¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
agency
Ejemplo
The advertising agency created a new campaign for the client. [agency: noun]
La agencia de publicidad creó una nueva campaña para el cliente. [agencia: sustantivo]
Ejemplo
She has the agency to make decisions about her own life. [agency: noun]
Ella tiene el albedrío para tomar decisiones sobre su propia vida. [agencia: sustantivo]
Ejemplo
The Environmental Protection Agency is responsible for enforcing environmental laws. [agency: noun]
La Agencia de Protección Ambiental (EPA, por sus siglas en inglés) es responsable de hacer cumplir las leyes ambientales. [agencia: sustantivo]
company
Ejemplo
I work for a software company. [company: noun]
Trabajo para una empresa de software. [empresa: sustantivo]
Ejemplo
Our company has a strict policy against discrimination. [company: noun]
Nuestra empresa tiene una estricta política contra la discriminación. [empresa: sustantivo]
Ejemplo
We had a great time at the company picnic. [company: noun]
Lo pasamos muy bien en el picnic de la empresa. [empresa: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Company se usa más comúnmente que agencia en el lenguaje cotidiano. La Company es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que la agencia es menos común y se utiliza normalmente en contextos formales o profesionales.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre agency y company?
Agency es más formal que company y se utiliza típicamente en contextos profesionales o legales. Company es más versátil y se puede utilizar tanto en contextos formales como informales.