Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de allegiance y fidelity

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

allegiance

Ejemplo

As a citizen, I pledge my allegiance to the flag and the republic for which it stands. [allegiance: noun]

Como ciudadano, prometo mi lealtad a la bandera y a la república que representa. [lealtad: sustantivo]

Ejemplo

The soldiers swore an oath of allegiance to their commander. [allegiance: noun]

Los soldados hicieron un juramento de lealtad a su comandante. [lealtad: sustantivo]

fidelity

Ejemplo

The couple promised fidelity to each other in their marriage vows. [fidelity: noun]

La pareja se prometió fidelidad mutua en sus votos matrimoniales. [fidelidad: sustantivo]

Ejemplo

The audio system has high fidelity and reproduces sound with great accuracy. [fidelity: adjective]

El sistema de audio tiene alta fidelidad y reproduce el sonido con gran precisión. [fidelidad: adjetivo]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Fidelity se usa más comúnmente que allegiance en el lenguaje cotidiano, especialmente en las relaciones personales o en contextos técnicos. La Allegiance es más formal y se usa a menudo en contextos políticos o militares.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre allegiance y fidelity?

Allegiance se asocia típicamente con un tono formal y serio, mientras que fidelity se puede usar tanto en contextos formales como informales, lo que permite emplearlo en varios niveles de formalidad.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!