Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de allegiance y loyalty

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

allegiance

Ejemplo

As a citizen, I pledge my allegiance to the flag and the United States of America. [allegiance: noun]

Como ciudadano, prometo mi lealtad a la bandera y a los Estados Unidos de América. [lealtad: sustantivo]

Ejemplo

The soldiers showed their allegiance to their commander by following orders without question. [allegiance: noun]

Los soldados mostraron su lealtad a su comandante siguiendo órdenes sin cuestionarlas. [lealtad: sustantivo]

loyalty

Ejemplo

I value loyalty in my relationships, and I always try to be there for my friends. [loyalty: noun]

Valoro la lealtad en mis relaciones y siempre trato de estar ahí para mis amigos. [lealtad: sustantivo]

Ejemplo

The company's success is due to the loyalty of its customers who keep coming back. [loyalty: noun]

El éxito de la empresa se debe a la fidelidad de sus clientes que siguen regresando. [lealtad: sustantivo]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Loyalty se usa más comúnmente que allegiance en el lenguaje cotidiano, ya que cubre una gama más amplia de contextos y es más versátil. La Allegiance es más formal y menos comúnmente utilizada, a menudo reservada para contextos políticos o militares.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre allegiance y loyalty?

Allegiance es más formal que loyalty, ya que a menudo se usa en contextos oficiales o ceremoniales. La Loyalty es más versátil y se puede utilizar tanto en situaciones formales como informales.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!