Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de amicable y cordial

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

amicable

Ejemplo

The two countries reached an amicable agreement on trade. [amicable: adjective]

Los dos países llegaron a un acuerdo amistoso en materia comercial. [amistoso: adjetivo]

Ejemplo

Despite their disagreements, they were able to part on amicable terms. [amicable: adverb]

A pesar de sus desacuerdos, pudieron separarse en términos amistosos. [amistoso: adverbio]

cordial

Ejemplo

The host greeted us with a cordial smile and offered us drinks. [cordial: adjective]

El anfitrión nos recibió con una sonrisa cordial y nos ofreció bebidas. [cordial: adjetivo]

Ejemplo

Although they had different opinions, they engaged in a cordial conversation. [cordial: noun]

Aunque tenían opiniones diferentes, entablaron una conversación cordial. [cordial: sustantivo]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Cordial se usa más comúnmente que amicable en el lenguaje cotidiano, especialmente en contextos formales. Sin embargo, ambas palabras siguen siendo relativamente comunes y pueden usarse indistintamente en algunas situaciones.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre amicable y cordial?

Cordial generalmente se considera más formal que amicable y, a menudo, se usa en entornos profesionales o comerciales. Sin embargo, ambas palabras se pueden usar en contextos formales o informales dependiendo de la situación.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!