¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
amicably
Ejemplo
The two parties parted ways amicably, with no hard feelings. [amicably: adverb]
Las dos partes se separaron amistosamente, sin resentimientos. [amistosamente: adverbio]
Ejemplo
Despite their differences, they managed to work together amicably towards a common goal. [amicably: adverb]
A pesar de sus diferencias, lograron trabajar juntos de manera amistosa hacia un objetivo común. [amistosamente: adverbio]
agreeably
Ejemplo
The weather was agreeably warm and sunny, perfect for a day at the beach. [agreeably: adverb]
El clima era agradablemente cálido y soleado, perfecto para un día en la playa. [de acuerdo: adverbio]
Ejemplo
She was an agreeable companion, always willing to listen and offer support. [agreeable: adjective]
Era una compañera agradable, siempre dispuesta a escuchar y ofrecer apoyo. [de acuerdo: adjetivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Agreeably se usa más comúnmente que amicably en el lenguaje cotidiano. Agreeably es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que amicably es menos común y suele reservarse para situaciones más formales o serias.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre amicably y agreeably?
Amicably generalmente se considera más formal que agreeably. A menudo se utiliza en contextos legales o comerciales para describir la resolución de disputas o negociaciones. Agreeably, por otro lado, es más informal y se puede usar tanto en contextos formales como informales.