Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de apprehension y misgiving

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

apprehension

Ejemplo

She felt a sense of apprehension before her job interview. [apprehension: noun]

Sintió una sensación de aprensión antes de su entrevista de trabajo. [aprehensión: sustantivo]

Ejemplo

He apprehensively approached the edge of the cliff, unsure if he should jump. [apprehensively: adverb]

Se acercó aprensivamente al borde del acantilado, sin saber si debía saltar. [aprensivamente: adverbio]

misgiving

Ejemplo

I have misgivings about his ability to complete the project on time. [misgivings: plural noun]

Tengo dudas sobre su capacidad para completar el proyecto a tiempo. [dudas: sustantivo plural]

Ejemplo

She had a strong misgiving that something was not right about the deal. [misgiving: singular noun]

Tenía un fuerte recelo de que algo no estaba bien en el trato. [recelos: sustantivo singular]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Apprehension se usa más comúnmente que misgiving en el lenguaje cotidiano. Apprehension es un término más general que abarca una gama más amplia de contextos, mientras que misgiving es menos común y tiene una connotación más fuerte de duda o sospecha.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre apprehension y misgiving?

Si bien apprehension se puede usar tanto en contextos formales como informales, misgiving se usa más comúnmente en la escritura formal o cuando se expresa un sentido más fuerte de duda o escepticismo.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!