¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
assignor
Ejemplo
The assignor of the lease transferred all rights and responsibilities to the new tenant. [assignor: noun]
El cedente del contrato de arrendamiento transfirió todos los derechos y responsabilidades al nuevo inquilino. [cedente: sustantivo]
Ejemplo
She signed the document as the assignor, indicating her intention to transfer ownership. [assignor: noun]
Firmó el documento como cedente, indicando su intención de transferir la propiedad. [cedente: sustantivo]
transferor
Ejemplo
The transferor of the property signed the deed to officially transfer ownership to the buyer. [transferor: noun]
El cedente de la propiedad firmó la escritura para transferir oficialmente la propiedad al comprador. [transferor: sustantivo]
Ejemplo
He acted as the transferor in the transaction, transferring his shares to another shareholder. [transferor: noun]
Actuó como cedente en la transacción, transfiriendo sus acciones a otro accionista. [transferor: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Transferor se usa más comúnmente que assignor en contextos legales y oficiales, especialmente cuando se refiere a la transferencia de propiedad o propiedad. Assignor es menos común y más específico para la cesión de derechos u obligaciones.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre assignor y transferor?
Transferor generalmente se considera más formal que assignor. Si bien assignor se puede utilizar tanto en contextos formales como informales, transferor se utiliza principalmente en entornos legales y oficiales.