¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
attache
Ejemplo
The cultural attache organized a reception to promote cultural exchange between the two countries. [attache: noun]
El agregado cultural organizó una recepción para promover el intercambio cultural entre los dos países. [attache: sustantivo]
Ejemplo
She works as an attache at the Ministry of Foreign Affairs, handling diplomatic correspondence. [attache: noun]
Trabaja como agregada en el Ministerio de Relaciones Exteriores, manejando la correspondencia diplomática. [attache: sustantivo]
delegate
Ejemplo
The delegate from our school presented our ideas at the conference. [delegate: noun]
El delegado de nuestro colegio presentó nuestras ideas en la conferencia. [delegar: sustantivo]
Ejemplo
I will delegate the task of organizing the event to my assistant. [delegate: verb]
Delegaré la tarea de organizar el evento a mi asistente. [delegar: verbo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
En el lenguaje cotidiano, delegate se usa más comúnmente que attache. Delegate es una palabra versátil que se puede usar en diferentes contextos, como política, negocios y conferencias. Por otro lado, attache es más específico para entornos diplomáticos u organizacionales.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre attache y delegate?
Tanto attache como delegate se pueden usar en contextos formales. Sin embargo, attache se asocia más comúnmente con un tono formal y oficial debido a su connotación diplomática, mientras que delegate se puede usar tanto en situaciones formales como informales.