¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
autograph
Ejemplo
I got an autograph from my favorite actor at the movie premiere. [autograph: noun]
Recibí un autógrafo de mi actor favorito en el estreno de la película. [autógrafo: sustantivo]
Ejemplo
She asked the singer to autograph her CD after the concert. [autograph: verb]
Le pidió a la cantante que le autografiara su CD después del concierto. [autógrafo: verbo]
signature
Ejemplo
Please provide your signature at the bottom of the contract. [signature: noun]
Proporcione su firma en la parte inferior del contrato. [firma: sustantivo]
Ejemplo
He signed the letter with his signature. [signature: noun]
Firmó la carta con su firma. [firma: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Signature se usa más comúnmente que autograph en el lenguaje cotidiano. Signature es un término versátil que se utiliza en diversos contextos, como documentos legales, contratos y documentos oficiales. Autograph, por otro lado, es menos común y se usa principalmente en el contexto de personas famosas o coleccionando recuerdos.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre autograph y signature?
Si bien signature es generalmente más formal y profesional, autograph se asocia con un tono más casual e informal. Signature es ampliamente aceptado en entornos formales, mientras que autograph se usa a menudo en contextos de cultura de fans o personalización.