¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
ballotage
Ejemplo
The election will go to a ballotage since no candidate received more than 50% of the votes. [ballotage: noun]
La elección se someterá a votación, ya que ningún candidato recibió más del 50% de los votos. [ballotage: sustantivo]
Ejemplo
In the ballotage, voters will have to choose between the top two candidates. [ballotage: noun]
En la votación, los votantes tendrán que elegir entre los dos candidatos más votados. [ballotage: sustantivo]
runoff
Ejemplo
The runoff will take place next week to determine the final winner. [runoff: noun]
La segunda vuelta se llevará a cabo la próxima semana para determinar el ganador final. [escorrentía: sustantivo]
Ejemplo
In the runoff, voters will have to choose between the two remaining candidates. [runoff: noun]
En la segunda vuelta, los votantes tendrán que elegir entre los dos candidatos restantes. [escorrentía: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Runoff se usa más comúnmente que ballotage en el lenguaje cotidiano, especialmente en los Estados Unidos. Sin embargo, el uso de estos términos puede variar según el país y sus sistemas electorales específicos.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre ballotage y runoff?
Tanto el ballotage como el runoff pueden considerarse términos formales, ya que se utilizan en el contexto de las elecciones y los procesos políticos. Sin embargo, su nivel de formalidad también puede depender del país específico y de su cultura política.