¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
besottedness
Ejemplo
He couldn't hide his besottedness with his new girlfriend. [besottedness: noun]
No podía ocultar su enamoramiento de su nueva novia. [besotedness: sustantivo]
Ejemplo
She was filled with besottedness whenever she saw him. [besottedness: noun]
Se llenaba de asombro cada vez que lo veía. [besotedness: sustantivo]
infatuation
Ejemplo
It was just a passing infatuation; I didn't really love him. [infatuation: noun]
Era solo un enamoramiento pasajero; Realmente no lo amaba. [enamoramiento: sustantivo]
Ejemplo
She was infatuated with the lead singer of the band. [infatuated: adjective]
Estaba enamorada del cantante principal de la banda. [encaprichado: adjetivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Infatuation se usa más comúnmente que besottedness en el lenguaje cotidiano. Infatuation es un término ampliamente reconocido, mientras que besottedness se usa con menos frecuencia y puede considerarse más formal o poético.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre besottedness y infatuation?
Si bien infatuation es versátil y se puede usar tanto en contextos formales como informales, besottedness generalmente se asocia con un tono más formal o poético.