¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
birthing
Ejemplo
She had a natural birthing experience with minimal medical intervention. [birthing: noun]
Tuvo una experiencia de parto natural con una intervención médica mínima. [nacimiento: sustantivo]
Ejemplo
The midwife guided her through the birthing process, providing support and encouragement. [birthing: gerund or present participle]
La partera la guió a través del proceso de parto, brindándole apoyo y aliento. [nacimiento: gerundio o participio presente]
delivery
Ejemplo
The doctor assisted in the delivery of the baby, ensuring a safe and smooth process. [delivery: noun]
El médico asistió en el parto del bebé, lo que garantizó un proceso seguro y sin problemas. [entrega: sustantivo]
Ejemplo
She delivered her baby at the hospital with the help of a skilled medical team. [delivered: past tense]
Dio a luz a su bebé en el hospital con la ayuda de un equipo médico calificado. [Pronunciado: tiempo pasado]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Delivery se usa más comúnmente que birthing en el lenguaje cotidiano, especialmente en contextos médicos y profesionales. Delivery es un término ampliamente reconocido para el proceso de dar a luz, mientras que el birthing es menos común y más específico para ciertas comunidades o discusiones sobre el parto natural.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre birthing y delivery?
Mientras que el delivery es generalmente más formal y comúnmente utilizado en entornos médicos y profesionales, el birthing es más informal y a menudo se usa en comunidades o discusiones de delivery natural. Birthing tiene una connotación más personal y emocional, mientras que delivery es más clínica y técnica.