¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
brink
Ejemplo
She stood on the brink of the cliff, admiring the breathtaking view. [brink: noun]
Se paró al borde del acantilado, admirando la impresionante vista. [brink: sustantivo]
Ejemplo
The country is on the brink of economic collapse if no action is taken. [brink: prepositional phrase]
El país está al borde del colapso económico si no se toman medidas. [borde: sintagma preposicional]
Ejemplo
He was on the brink of tears after hearing the sad news. [brink: prepositional phrase]
Estaba al borde de las lágrimas después de escuchar la triste noticia. [borde: sintagma preposicional]
verge
Ejemplo
The car swerved off the road and ended up in the verge. [verge: noun]
El coche se salió de la carretera y terminó en el arcén. [verge: sustantivo]
Ejemplo
She was on the verge of giving up, but her friends encouraged her to keep going. [verge: prepositional phrase]
Estuvo a punto de darse por vencida, pero sus amigos la animaron a seguir adelante. [verge: sintagma preposicional]
Ejemplo
He is on the verge of signing a contract with a major record label. [verge: prepositional phrase]
Está a punto de firmar un contrato con un importante sello discográfico. [verge: sintagma preposicional]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Verge se usa más comúnmente que Brink en el lenguaje cotidiano. Verge es una palabra versátil que se puede usar en varios contextos, mientras que Brink es menos común y se usa a menudo en situaciones más específicas.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre brink y verge?
Tanto Brink como verge se pueden usar tanto en contextos formales como informales. Sin embargo, brink puede tener un tono ligeramente más formal debido a su uso menos frecuente.