¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
brokerage
Ejemplo
I opened an account with a brokerage firm to start investing in the stock market. [brokerage: noun]
Abrí una cuenta en una casa de bolsa para empezar a invertir en bolsa. [corretaje: sustantivo]
Ejemplo
He works for a brokerage company and helps clients buy and sell securities. [brokerage: noun]
Trabaja para una empresa de corretaje y ayuda a los clientes a comprar y vender valores. [corretaje: sustantivo]
intermediary
Ejemplo
The lawyer acted as an intermediary between the two parties to negotiate a settlement. [intermediary: noun]
El abogado actuó como intermediario entre las dos partes para negociar un acuerdo. [intermediario: sustantivo]
Ejemplo
She works as an intermediary for international companies looking to expand their business in foreign markets. [intermediary: noun]
Trabaja como intermediaria para empresas internacionales que buscan expandir sus negocios en mercados extranjeros. [intermediario: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Brokerage se utiliza más comúnmente que intermediary en la industria financiera y contextos relacionados. Es un término específico que es ampliamente reconocido y utilizado en las discusiones sobre inversiones y mercados financieros. Por otro lado, intermediario es un término más general que se puede aplicar a diferentes industrias y situaciones donde un intermediario o intermediario está involucrado.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre brokerage y intermediary?
Tanto el brokerage como el intermediario se pueden utilizar en contextos formales y profesionales. Sin embargo, brokerage se asocia más comúnmente con transacciones financieras formales, mientras que intermediary puede tener una connotación más amplia y puede implicar un papel más neutral o informal dependiendo del contexto específico.