¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
bunting
Ejemplo
The street was decorated with bunting for the Fourth of July parade. [bunting: noun]
La calle estaba decorada con banderines para el desfile del 4 de julio. [banderines: sustantivo]
Ejemplo
We saw a beautiful bunting perched on a tree branch. [bunting: noun]
Vimos un hermoso escribano posado en la rama de un árbol. [banderines: sustantivo]
Ejemplo
The player attempted to bunt the ball to advance the runner. [bunt: verb]
El jugador intentó tocar la pelota para avanzar al corredor. [bunt: verbo]
standard
Ejemplo
The national flag is a symbol of pride and unity for the country. [flag: noun]
La bandera nacional es un símbolo de orgullo y unidad para el país. [bandera: sustantivo]
Ejemplo
The company strives to maintain high standards of customer service. [standards: noun]
La empresa se esfuerza por mantener altos estándares de servicio al cliente. [estándares: sustantivo]
Ejemplo
The project was completed according to industry standards. [standards: noun]
El proyecto se completó de acuerdo con los estándares de la industria. [estándares: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Standard es una palabra más utilizada en comparación con bunting. Standard tiene una gama más amplia de aplicaciones y se utiliza con frecuencia en diversos contextos, como la evaluación de la calidad, las directrices y la representación. Por otro lado, el bunting es menos común y se utiliza principalmente en los contextos específicos de decoraciones y béisbol.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre bunting y standard?
En términos de formalidad, standard generalmente se considera más formal que bunting. Standard se usa a menudo en entornos profesionales y oficiales, mientras que bunting es más casual e informal, comúnmente utilizado en ocasiones sociales o festivas.