¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
cataplasm
Ejemplo
The nurse applied a cataplasm to the patient's sprained ankle to reduce swelling. [cataplasm: noun]
La enfermera aplicó un cataplasma al esguince de tobillo del paciente para reducir la hinchazón. [cataplasma: sustantivo]
Ejemplo
My grandmother used to make a cataplasm from crushed leaves to soothe my insect bites. [cataplasm: noun]
Mi abuela solía hacer un cataplasma con hojas trituradas para calmar mis picaduras de insectos. [cataplasma: sustantivo]
compress
Ejemplo
The doctor instructed the patient to apply a cold compress to the bruised area to reduce inflammation. [compress: noun]
El médico le indicó al paciente que aplicara una compresa fría en el área magullada para reducir la inflamación. [comprimir: sustantivo]
Ejemplo
She used a warm compress to relieve the tension in her neck muscles. [compress: noun]
Usó una compresa tibia para aliviar la tensión en los músculos del cuello. [comprimir: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Compress se usa más comúnmente que cataplasma en el lenguaje cotidiano. Compress es un término versátil que puede referirse a varios tipos de aplicaciones terapéuticas, mientras que el cataplasma es menos común y más específico de los remedios tradicionales.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre cataplasm y compress?
Mientras que el cataplasma se asocia con un tono más formal y médico, el compress es más versátil y se puede utilizar tanto en contextos formales como informales.