Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de checkup y examination

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

checkup

Ejemplo

I went to the doctor for my annual checkup. [checkup: noun]

Fui al médico para mi chequeo anual. [checkup: sustantivo]

Ejemplo

The dentist recommended getting a dental checkup every six months. [checkup: adjective]

El dentista recomendó hacerse un chequeo dental cada seis meses. [Chequeo: adjetivo]

examination

Ejemplo

I have an important examination tomorrow, so I need to study. [examination: noun]

Mañana tengo un examen importante, así que tengo que estudiar. [examen: sustantivo]

Ejemplo

The mechanic performed a detailed examination of the car's engine. [examination: noun]

El mecánico realizó un examen detallado del motor del automóvil. [examen: sustantivo]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Checkup se usa más comúnmente en el lenguaje cotidiano, especialmente en discusiones relacionadas con la atención médica. El examen es más versátil y se puede utilizar en una gama más amplia de contextos más allá de los entornos médicos.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre checkup y examination?

Mientras que checkup se asocia típicamente con un tono casual e informal, examination es más formal y profesional, lo que lo hace adecuado tanto para contextos formales como informales dependiendo del uso específico.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!