¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
chinois
Ejemplo
I need to strain the pasta sauce, so I'll use the chinois. [chinois: noun]
Necesito colar la salsa para pasta, así que usaré los chinois. [chinois: sustantivo]
Ejemplo
She poured the soup through the chinois to remove any lumps. [chinois: noun]
Vertió la sopa a través de los chinos para eliminar los grumos. [chinois: sustantivo]
strainer
Ejemplo
Please pass me the strainer so I can drain the cooked noodles. [strainer: noun]
Por favor, pásame el colador para que pueda escurrir los fideos cocidos. [colador: sustantivo]
Ejemplo
She used a strainer to separate the pulp from the freshly squeezed orange juice. [strainer: noun]
Usó un colador para separar la pulpa del jugo de naranja recién exprimido. [colador: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Strainer se usa más comúnmente que chinois en el lenguaje cotidiano. Strainer es un término general que abarca una amplia gama de herramientas de cocina, mientras que chinois es una herramienta más especializada que se utiliza en cocinas profesionales o contextos culinarios específicos.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre chinois y strainer?
Si bien chinois se asocia con un tono más formal y especializado, strainer es un término versátil que se puede utilizar tanto en contextos formales como informales.