¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
cindery
Ejemplo
The cindery remains of the bonfire were scattered across the field. [cindery: adjective]
Los restos de ceniza de la hoguera estaban esparcidos por el campo. [ceniza: adjetivo]
Ejemplo
Her hands were covered in cindery dust after cleaning out the fireplace. [cindery: adjective]
Sus manos estaban cubiertas de polvo de ceniza después de limpiar la chimenea. [ceniza: adjetivo]
ashy
Ejemplo
His face turned ashy white when he heard the bad news. [ashy: adjective]
Su rostro se puso blanco como la ceniza cuando escuchó las malas noticias. [ceniciento: adjetivo]
Ejemplo
The old book had an ashy smell from years of being stored in a dusty attic. [ashy: adjective]
El viejo libro tenía un olor a ceniza por años de haber estado guardado en un desván polvoriento. [ceniciento: adjetivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Ashy se usa más comúnmente que cindery en el lenguaje cotidiano. Ashy se puede usar para describir varias cosas como la piel, el cabello o los colores, lo que lo hace más versátil y común. Por otro lado, la cindery es menos común y se usa principalmente en contextos específicos relacionados con el fuego o superficies rugosas.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre cindery y ashy?
Tanto cindery como ashy son palabras relativamente informales. Se pueden usar en conversaciones casuales o en escritos informales. Sin embargo, ashy puede ser un poco más formal debido a su rango más amplio de uso y asociación con la apariencia física.