¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
clarion
Ejemplo
The clarion call of the trumpet signaled the start of the parade. [clarion: adjective]
El toque de clarín de la trompeta señaló el inicio del desfile. [clarín: adjetivo]
Ejemplo
Her clarion voice filled the concert hall with its beautiful resonance. [clarion: noun]
Su voz de clarín llenó la sala de conciertos con su hermosa resonancia. [clarion: sustantivo]
fanfare
Ejemplo
The orchestra played a fanfare to mark the entrance of the king. [fanfare: noun]
La orquesta tocó una fanfarria para marcar la entrada del rey. [fanfarria: sustantivo]
Ejemplo
There was a fanfare of cheers as the team won the championship. [fanfare: noun]
Hubo una fanfarria de vítores cuando el equipo ganó el campeonato. [fanfarria: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Fanfare se usa más comúnmente que clarion en el lenguaje cotidiano. Fanfare es versátil y se puede usar para describir varias exhibiciones o celebraciones que llaman la atención, mientras que clarion es menos común y generalmente se usa en contextos más específicos.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre clarion y fanfare?
Si bien clarion se asocia con un tono más formal y autoritario, fanfare es más versátil y puede emplearse tanto en contextos formales como informales, lo que permite utilizarlo en una gama más amplia de situaciones.