¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
coachwork
Ejemplo
The coachwork of the vintage car was beautifully crafted and had intricate details. [coachwork: noun]
La carrocería del coche de época estaba bellamente elaborada y tenía detalles intrincados. [carrocería: sustantivo]
Ejemplo
He specializes in restoring classic cars and has expertise in coachwork. [coachwork: noun]
Se especializa en la restauración de autos clásicos y tiene experiencia en carrocerías. [carrocería: sustantivo]
chassis
Ejemplo
The chassis of the truck was reinforced to handle heavy loads. [chassis: noun]
El chasis del camión fue reforzado para manejar cargas pesadas. [chasis: sustantivo]
Ejemplo
The mechanic inspected the chassis for any signs of damage or corrosion. [chassis: noun]
El mecánico inspeccionó el chasis en busca de signos de daño o corrosión. [chasis: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Chassis se usa más comúnmente que coachwork en el lenguaje cotidiano. Chassis es un término técnico que se entiende ampliamente en la industria automotriz, mientras que coachwork es un término más especializado utilizado por entusiastas y profesionales en el campo de la restauración y el diseño de vehículos.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre coachwork y chassis?
Tanto coachwork como chassis son términos técnicos y generalmente se usan en contextos formales. Sin embargo, el chasis se usa más comúnmente y se puede encontrar tanto en entornos formales como informales, mientras que el coachwork es más específico y puede usarse en discusiones más especializadas o profesionales.