¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
committal
Ejemplo
The judge ordered the committal of the defendant to a mental institution. [committal: noun]
El juez ordenó el internamiento del acusado en una institución mental. [compromiso: sustantivo]
Ejemplo
She made the committal of her business to her trusted partner. [committal: noun]
Hizo el encargo de su negocio a su socio de confianza. [compromiso: sustantivo]
commitment
Ejemplo
He showed his commitment to the team by practicing every day. [commitment: noun]
Demostró su compromiso con el equipo practicando todos los días. [compromiso: sustantivo]
Ejemplo
I made a commitment to myself to eat healthier and exercise regularly. [commitment: noun]
Me comprometí conmigo misma a comer más sano y a hacer ejercicio regularmente. [compromiso: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Commitment se usa más comúnmente que committal en el lenguaje cotidiano. Commitment es una palabra ampliamente utilizada que cubre una amplia gama de contextos, incluidas las relaciones personales, las metas y las responsabilidades. Por otro lado, el committal es más específico y limitado en su uso.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre committal y commitment?
Si bien committal se asocia típicamente con un tono formal o legal, commitment es más versátil y puede emplearse tanto en contextos formales como informales. Commitment se usa comúnmente en entornos personales y profesionales, lo que lo hace adecuado para varios niveles de formalidad.