Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de consensual y voluntary

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

consensual

Ejemplo

The couple engaged in consensual sex. [consensual: adjective]

La pareja tuvo relaciones sexuales consensuadas. [consensual: adjetivo]

Ejemplo

The parties reached a consensual agreement on the terms of the contract. [consensual: adjective]

Las partes llegaron a un acuerdo consensuado sobre los términos del contrato. [consensual: adjetivo]

voluntary

Ejemplo

I volunteered to help with the charity event. [volunteered: verb]

Me ofrecí como voluntaria para ayudar con el evento benéfico. [voluntario: verbo]

Ejemplo

The company offers voluntary retirement packages to eligible employees. [voluntary: adjective]

La compañía ofrece paquetes de jubilación voluntaria a los empleados elegibles. [voluntario: adjetivo]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Voluntario se usa más comúnmente que consensual en el lenguaje cotidiano. El voluntario es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que el consensual es menos común y se usa a menudo en contextos legales o profesionales específicos.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre consensual y voluntary?

Consensual es más formal que voluntario y a menudo se usa en contextos legales o profesionales, mientras que voluntario es más informal y se puede usar tanto en situaciones formales como informales.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!