¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
consign
Ejemplo
The company will consign the products to the distributor. [consign: verb]
La empresa consignará los productos al distribuidor. [consignar: verbo]
Ejemplo
She consigned her jewelry to her daughter before going on vacation. [consign: verb]
Le entregó sus joyas a su hija antes de irse de vacaciones. [consignar: verbo]
Ejemplo
The manager consigned the project to the new team. [consign: verb]
El gerente consignó el proyecto al nuevo equipo. [consignar: verbo]
dispatch
Ejemplo
We need to dispatch the package before the deadline. [dispatch: verb]
Necesitamos enviar el paquete antes de la fecha límite. [despacho: verbo]
Ejemplo
The team dispatched the project ahead of schedule. [dispatched: past tense]
El equipo envió el proyecto antes de lo previsto. [Enviado: tiempo pasado]
Ejemplo
The firefighters were dispatched to the scene immediately. [dispatched: past participle]
Los bomberos fueron enviados al lugar de inmediato. [despachado: participio pasado]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Dispatch se usa más comúnmente que consign en el lenguaje cotidiano. El Dispatch es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que el consign es menos común y se utiliza principalmente en un contexto empresarial o comercial.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre consign y dispatch?
Tanto consign como dispatch se pueden usar en contextos formales e informales, pero consign puede ser un poco más formal debido a su asociación con negocios y transacciones comerciales.