¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
consigne
Ejemplo
Before starting the experiment, the scientist gave us a consigne on how to handle the chemicals safely. [consigne: noun]
Antes de comenzar el experimento, el científico nos dio un mensaje sobre cómo manejar los productos químicos de manera segura. [consigne: sustantivo]
Ejemplo
The consigne for the employees was to wear protective gear while working in the factory. [consigne: noun]
El consigna para los empleados era usar equipo de protección mientras trabajaban en la fábrica. [consigne: sustantivo]
briefing
Ejemplo
The manager held a briefing with the team to discuss the new project. [briefing: noun]
El gerente mantuvo una reunión informativa con el equipo para discutir el nuevo proyecto. [briefing: sustantivo]
Ejemplo
Can you give me a briefing on the current market trends? [briefing: noun]
¿Puede darme una sesión informativa sobre las tendencias actuales del mercado? [briefing: sustantivo]
Ejemplo
The pilot received a briefing on the weather conditions before taking off. [briefing: noun]
El piloto recibió una sesión informativa sobre las condiciones meteorológicas antes de despegar. [información: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Briefing se usa más comúnmente que consigne en el lenguaje cotidiano. Briefing es un término versátil que se puede utilizar en varios contextos, mientras que consigne es menos común y se utiliza típicamente en campos profesionales o técnicos específicos.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre consigne y briefing?
Tanto consigne como briefing son términos formales utilizados en contextos profesionales o técnicos. Sin embargo, el consigne puede considerarse más formal debido a su asociación con la seguridad y las regulaciones.