¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
control
Ejemplo
She was able to control her emotions and remain calm during the interview. [control: verb]
Pudo controlar sus emociones y mantener la calma durante la entrevista. [control: verbo]
Ejemplo
The government has control over the country's economy. [control: noun]
El gobierno tiene control sobre la economía del país. [control: sustantivo]
Ejemplo
He tried to control the conversation by steering it towards his own interests. [control: verb]
Trató de controlar la conversación dirigiéndola hacia sus propios intereses. [control: verbo]
command
Ejemplo
The general commanded his troops to advance towards the enemy. [commanded: verb]
El general ordenó a sus tropas que avanzaran hacia el enemigo. [mandado: verbo]
Ejemplo
She has a commanding presence that demands attention. [commanding: adjective]
Tiene una presencia imponente que exige atención. [comandante: adjetivo]
Ejemplo
He was given command of the company after the previous CEO retired. [command: noun]
Se le dio el mando de la empresa después de que el anterior CEO se jubilara. [comando: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Control se usa más comúnmente que command en el lenguaje cotidiano, ya que cubre una gama más amplia de contextos. Sin embargo, el command se usa más comúnmente en contextos formales o profesionales, como en entornos militares o comerciales.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre control y command?
Command generalmente se considera más formal que control, ya que a menudo se usa en contextos profesionales o jerárquicos. Sin embargo, ambas palabras se pueden usar en situaciones formales o informales dependiendo del contexto.