¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
cotillion
Ejemplo
The cotillion was a grand affair, with everyone dressed in their finest attire. [cotillion: noun]
El cotillón fue un gran acontecimiento, con todos vestidos con sus mejores galas. [cotillón: sustantivo]
Ejemplo
The cotillion dance requires precise footwork and coordination. [cotillion: adjective]
La danza del cotillón requiere un juego de pies y una coordinación precisos. [cotillón: adjetivo]
Ejemplo
The debutantes were taught proper etiquette and manners at the cotillion. [cotillion: noun]
A las debutantes se les enseñaba la etiqueta y los modales adecuados en el cotillón. [cotillón: sustantivo]
dance
Ejemplo
She loves to dance to her favorite songs in her room. [dance: verb]
Le encanta bailar sus canciones favoritas en su habitación. [danza: verbo]
Ejemplo
He has been studying ballet for years and hopes to become a professional dancer. [dancer: noun]
Ha estado estudiando ballet durante años y espera convertirse en bailarín profesional. [bailarín: sustantivo]
Ejemplo
The wedding reception had a live band and everyone was dancing the night away. [dancing: gerund or present participle]
La recepción de la boda tuvo una banda en vivo y todos estuvieron bailando toda la noche. [Danza: gerundio o participio presente]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Dance es una palabra mucho más común que cotillón en el lenguaje cotidiano. Dance es un término versátil que cubre una amplia gama de contextos y se puede usar en varios niveles de formalidad, mientras que cotillion es un término más específico y menos utilizado.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre cotillion y dance?
El cotillón se asocia típicamente con un tono formal y estructurado, mientras que la danza se puede emplear en varios niveles de formalidad, lo que permite su uso tanto en contextos formales como informales.