¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
covenant
Ejemplo
The two nations entered into a covenant of peace. [covenant: noun]
Las dos naciones firmaron un pacto de paz. [pacto: sustantivo]
Ejemplo
He covenanted to fulfill his duties as a loyal employee. [covenanted: verb]
Se comprometió a cumplir con sus deberes como empleado leal. [pactado: verbo]
contract
Ejemplo
We signed a contract with the construction company to build our new house. [contract: noun]
Firmamos un contrato con la empresa constructora para construir nuestra nueva casa. [contrato: sustantivo]
Ejemplo
She contracted to provide consulting services for the next six months. [contracted: verb]
Firmó un contrato para prestar servicios de consultoría durante los próximos seis meses. [contraído: verbo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Contract se usa más comúnmente que covenant en el lenguaje cotidiano, especialmente en contextos comerciales y legales. El Covenant es menos común y a menudo se asocia con contextos religiosos o morales.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre covenant y contract?
El Contract suele ser más formal que el covenant, ya que implica lenguaje legal y aplicabilidad. Sin embargo, ambas palabras se pueden usar en contextos formales o informales dependiendo de la situación.