Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de crate y case

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

crate

Ejemplo

The farmer loaded the crates of apples onto the truck. [crate: noun]

El granjero cargó las cajas de manzanas en el camión. [caja: sustantivo]

Ejemplo

We need to crate up these dishes before we move them. [crate: verb]

Necesitamos empacar estos platos antes de moverlos. [caja: verbo]

case

Ejemplo

I bought a new phone case to protect my phone. [case: noun]

Compré una nueva funda para proteger mi teléfono. [caso: sustantivo]

Ejemplo

In this case, we need to consider all the possible outcomes. [case: noun]

En este caso, debemos considerar todos los resultados posibles. [caso: sustantivo]

Ejemplo

In case of an emergency, call 911. [case: preposition]

En caso de emergencia, llame al 911. [caso: preposición]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Case se usa más comúnmente que crate en el lenguaje cotidiano, ya que tiene una gama más amplia de aplicaciones y se puede usar en diversos contextos. Crate es menos común y generalmente se asocia con industrias o entornos agrícolas específicos.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre crate y case?

Tanto crate como case se pueden usar en contextos formales o informales, dependiendo de la situación. Sin embargo, la crate puede tener una connotación más utilitaria o funcional, lo que la hace más apropiada para entornos técnicos o industriales, mientras que la case puede tener una connotación más personal o protectora, lo que la hace más apropiada para el uso personal o cotidiano.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!