¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
dais
Ejemplo
The guest speaker stood on the dais to address the audience. [dais: noun]
El orador invitado se subió al estrado para dirigirse a la audiencia. [dais: sustantivo]
Ejemplo
The priest walked up to the dais to deliver his sermon. [dais: noun]
El sacerdote se acercó al estrado para pronunciar su sermón. [dais: sustantivo]
stage
Ejemplo
The actors took their places on the stage for the opening scene. [stage: noun]
Los actores ocuparon sus lugares en el escenario para la escena inicial. [etapa: sustantivo]
Ejemplo
The band played on the stage while the crowd cheered. [stage: noun]
La banda tocó en el escenario mientras la multitud vitoreaba. [etapa: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Stage se usa más comúnmente que dais en el lenguaje cotidiano. Stage es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que dais es menos común y se refiere a un tipo específico de plataforma utilizada para eventos formales.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre dais y stage?
El Dais se asocia típicamente con eventos formales y oficiales, mientras que el stage se puede emplear en varios niveles de formalidad, lo que permite su uso tanto en contextos formales como informales.