¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
desacralization
Ejemplo
The desacralization of marriage has led to more diverse forms of partnerships. [desacralization: noun]
La desacralización del matrimonio ha dado lugar a formas más diversas de parejas. [desacralización: sustantivo]
Ejemplo
The modern art movement was characterized by a desacralization of traditional artistic forms. [desacralization: noun]
El movimiento artístico moderno se caracterizó por una desacralización de las formas artísticas tradicionales. [desacralización: sustantivo]
secularization
Ejemplo
The Enlightenment period was marked by a trend towards secularization and reason. [secularization: noun]
El período de la Ilustración estuvo marcado por una tendencia hacia la secularización y la razón. [secularización: sustantivo]
Ejemplo
The country's constitution enshrines the principle of secularization, ensuring freedom of religion for all citizens. [secularization: noun]
La Constitución del país consagra el principio de secularización, garantizando la libertad religiosa para todos los ciudadanos. [secularización: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
La secularización se usa más comúnmente que la desacralización en el lenguaje cotidiano. Secularization es un término ampliamente reconocido que se utiliza en diversos contextos, como la política, la sociología y la historia. La desacralización, por otro lado, es menos común y a menudo se usa en contextos académicos o especializados.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre desacralization y secularization?
Tanto la desacralización como la secularización son palabras formales que se utilizan típicamente en contextos académicos o especializados. Sin embargo, la secularización es más versátil y puede utilizarse tanto en contextos formales como informales, mientras que la desacralización es menos común y puede ser menos familiar para el público en general.