Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de dickering y haggle

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

dickering

Ejemplo

The two sides spent hours dickering over the price of the car. [dickering: verb]

Las dos partes pasaron horas discutiendo sobre el precio del automóvil. [Dickering: verbo]

Ejemplo

After much dickering, they finally agreed on the terms of the contract. [dickering: gerund or present participle]

Después de muchas discusiones, finalmente acordaron los términos del contrato. [Dickering: gerundio o participio presente]

haggle

Ejemplo

She haggled with the street vendor over the price of the scarf. [haggled: verb]

Regateó con el vendedor ambulante el precio de la bufanda. [regateó: verbo]

Ejemplo

The customer was trying to haggle for a better deal on the car. [haggle: infinitive]

El cliente estaba tratando de regatear para obtener una mejor oferta en el automóvil. [regatear: infinitivo]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Haggle se usa más comúnmente que Dickering en el lenguaje cotidiano, especialmente en inglés británico. Sin embargo, ambas palabras son menos comunes que otros sinónimos como 'negociar' o 'negociar'.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre dickering y haggle?

Dickering es más formal que haggle, que a menudo se usa en entornos informales o casuales. Por lo tanto, dickering puede ser más apropiado en contextos profesionales o empresariales, mientras que haggle puede ser más adecuado para situaciones personales o sociales.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!