¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
diktat
Ejemplo
The new policy was a diktat from the CEO and had to be followed immediately. [diktat: noun]
La nueva política era un dictado del CEO y tenía que ser seguida de inmediato. [diktat: sustantivo]
Ejemplo
The government's diktat was met with resistance from the public. [diktat: noun]
El dictado del gobierno se encontró con la resistencia del público. [diktat: sustantivo]
fiat
Ejemplo
The king issued a fiat that all taxes must be paid on time. [fiat: noun]
El rey emitió un decreto de que todos los impuestos debían pagarse a tiempo. [fiat: sustantivo]
Ejemplo
The court's fiat was final and could not be appealed. [fiat: noun]
El decreto del tribunal era definitivo e inapelable. [fiat: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Fiat se usa más comúnmente en inglés que diktat.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre diktat y fiat?
Tanto diktat como fiat son de naturaleza formal y oficial, pero fiat tiene una connotación más neutral y se puede usar en una gama más amplia de niveles de formalidad.