¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
diplomatically
Ejemplo
The ambassador spoke diplomatically to avoid causing any offense. [diplomatically: adverb]
El embajador habló diplomáticamente para no ofender. [diplomáticamente: adverbio]
Ejemplo
She handled the situation diplomatically, taking into account everyone's feelings. [diplomatically: adverb]
Manejó la situación diplomáticamente, teniendo en cuenta los sentimientos de todos. [diplomáticamente: adverbio]
tactfully
Ejemplo
He tactfully declined the invitation without hurting anyone's feelings. [tactfully: adverb]
Declinó con tacto la invitación sin herir los sentimientos de nadie. [con tacto: adverbio]
Ejemplo
She dealt with the customer's complaint tactfully, offering a solution while acknowledging their frustration. [tactfully: adverb]
Trató la queja del cliente con tacto, ofreciendo una solución al tiempo que reconocía su frustración. [con tacto: adverbio]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Tactfully se usa más comúnmente que diplomáticamente en el lenguaje cotidiano. Tactfully es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que diplomatically es menos común y tiene un uso más específico.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre diplomatically y tactfully?
Tanto diplomáticamente como tacto se pueden usar en contextos formales e informales. Sin embargo, diplomáticamente puede tener una connotación más formal o estratégica, mientras que tacto a menudo se asocia con un toque personal o empatía, lo que lo hace más adecuado para situaciones informales.