Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de diplomatically y thoughtfully

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

diplomatically

Ejemplo

She handled the situation diplomatically, avoiding any direct criticism. [diplomatically: adverb]

Manejó la situación diplomáticamente, evitando cualquier crítica directa. [diplomáticamente: adverbio]

Ejemplo

The diplomat spoke diplomatically to avoid escalating tensions between the two countries. [diplomatically: adjective]

El diplomático habló diplomáticamente para evitar una escalada de tensiones entre los dos países. [diplomáticamente: adjetivo]

thoughtfully

Ejemplo

He thoughtfully considered all the options before making a decision. [thoughtfully: adverb]

Consideró cuidadosamente todas las opciones antes de tomar una decisión. [pensativo: adverbio]

Ejemplo

She gave a thoughtfully crafted gift that showed how much she cared. [thoughtfully: adjective]

Hizo un regalo cuidadosamente elaborado que demostró lo mucho que le importaba. [pensativo: adjetivo]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Thoughtfully se usa más comúnmente que diplomatically en el lenguaje cotidiano. Thoughtfully es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que diplomatically es más específico y está asociado con contextos profesionales o políticos.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre diplomatically y thoughtfully?

Diplomatically se asocia típicamente con un tono más formal o profesional, mientras que thoughtfully se puede usar tanto en contextos formales como informales, lo que permite usarlo en una gama más amplia de situaciones.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!