¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
directory
Ejemplo
I found his phone number in the company directory. [directory: noun]
Encontré su número de teléfono en el directorio de la empresa. [directorio: sustantivo]
Ejemplo
The website has a directory of all the local businesses. [directory: noun]
El sitio web tiene un directorio de todos los negocios locales. [directorio: sustantivo]
Ejemplo
You can find the file in the directory labeled 'Documents'. [directory: noun]
Puede encontrar el archivo en el directorio etiquetado como 'Documentos'. [directorio: sustantivo]
register
Ejemplo
Please sign the register before entering the building. [register: noun]
Por favor, firme el registro antes de entrar en el edificio. [registro: sustantivo]
Ejemplo
The cashier rang up my purchase on the register. [register: noun]
El cajero marcó mi compra en la caja registradora. [registro: sustantivo]
Ejemplo
I need to register for the conference before the deadline. [register: verb]
Necesito registrarme para la conferencia antes de la fecha límite. [registro: verbo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Directory se usa más comúnmente que register en el lenguaje cotidiano. Directory es una palabra versátil que se puede usar en varios contextos, mientras que register es más específico y se usa a menudo en contextos oficiales o transaccionales.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre directory y register?
Register a menudo se asocia con un tono formal o burocrático, mientras que directory es neutral y se puede usar tanto en contextos formales como informales.