Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de disentail y release

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

disentail

Ejemplo

The lawyer helped disentail the property from the previous owner's debts. [disentail: verb]

El abogado ayudó a desvincular la propiedad de las deudas del propietario anterior. [desvincular: verbo]

Ejemplo

The new policy aims to disentail the company from its outdated practices. [disentail: verb]

La nueva política tiene como objetivo desvincular a la empresa de sus prácticas obsoletas. [desvincular: verbo]

release

Ejemplo

The prisoner was released from jail after serving his sentence. [release: verb]

El preso fue liberado de la cárcel después de cumplir su condena. [liberar: verbo]

Ejemplo

The company plans to release a new product next month. [release: verb]

La compañía planea lanzar un nuevo producto el próximo mes. [liberar: verbo]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Release se usa más comúnmente que disentail en el lenguaje cotidiano. Release es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que disentail es menos común y se refiere a un proceso legal o patrimonial específico.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre disentail y release?

Disentail suele asociarse con un tono más formal o técnico, mientras que release puede utilizarse tanto en contextos formales como informales.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!