¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
disinvigorate
Ejemplo
The long hours of work disinvigorated him, leaving him feeling exhausted. [disinvigorated: verb]
Las largas horas de trabajo lo desvigorizaron, dejándolo exhausto. [desvigorizado: verbo]
Ejemplo
The stress of the situation disinvigorated her, making it hard to focus. [disinvigorating: gerund or present participle]
El estrés de la situación la desvigorizó, lo que le dificultó concentrarse. [desvigorizante: gerundio o participio presente]
devitalize
Ejemplo
The illness devitalized him, leaving him weak and tired. [devitalized: verb]
La enfermedad lo desvitalizó, dejándolo débil y cansado. [desvitalizado: verbo]
Ejemplo
The negative feedback devitalized her enthusiasm for the project. [devitalizing: gerund or present participle]
Los comentarios negativos desvitalizaron su entusiasmo por el proyecto. [desvitalizante: gerundio o participio presente]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Devitalize se usa más comúnmente que Disinvigorate en el lenguaje cotidiano y es más versátil en su uso.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre disinvigorate y devitalize?
Devitalize se usa más comúnmente en la escritura formal, mientras que Disinvigorate es más informal y menos comúnmente utilizado.