Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de disinvigorate y devitalize

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

disinvigorate

Ejemplo

The long hours of work disinvigorated him, leaving him feeling exhausted. [disinvigorated: verb]

Las largas horas de trabajo lo desvigorizaron, dejándolo exhausto. [desvigorizado: verbo]

Ejemplo

The stress of the situation disinvigorated her, making it hard to focus. [disinvigorating: gerund or present participle]

El estrés de la situación la desvigorizó, lo que le dificultó concentrarse. [desvigorizante: gerundio o participio presente]

devitalize

Ejemplo

The illness devitalized him, leaving him weak and tired. [devitalized: verb]

La enfermedad lo desvitalizó, dejándolo débil y cansado. [desvitalizado: verbo]

Ejemplo

The negative feedback devitalized her enthusiasm for the project. [devitalizing: gerund or present participle]

Los comentarios negativos desvitalizaron su entusiasmo por el proyecto. [desvitalizante: gerundio o participio presente]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Devitalize se usa más comúnmente que Disinvigorate en el lenguaje cotidiano y es más versátil en su uso.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre disinvigorate y devitalize?

Devitalize se usa más comúnmente en la escritura formal, mientras que Disinvigorate es más informal y menos comúnmente utilizado.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!