¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
dismiss
Ejemplo
The boss dismissed the team after the meeting was over. [dismiss: verb]
El jefe despidió al equipo después de que terminó la reunión. [descartar: verbo]
Ejemplo
The company decided to dismiss the employee due to poor performance. [dismiss: verb]
La empresa decidió despedir al empleado debido a su bajo rendimiento. [descartar: verbo]
Ejemplo
He dismissed my suggestion without even considering it. [dismissed: past tense]
Rechazó mi sugerencia sin siquiera considerarla. [Descartado: tiempo pasado]
release
Ejemplo
The animal shelter released the rescued dog back into the wild. [released: past tense]
El refugio de animales liberó al perro rescatado de vuelta a la naturaleza. [Publicado: Tiempo pasado]
Ejemplo
The movie studio plans to release the new blockbuster next month. [release: verb]
El estudio cinematográfico planea estrenar el nuevo éxito de taquilla el próximo mes. [liberar: verbo]
Ejemplo
The company issued a press release announcing their new product. [release: noun]
La compañía emitió un comunicado de prensa anunciando su nuevo producto. [release: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Release se usa más comúnmente que dismiss en el lenguaje cotidiano. Release es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que dismiss es menos común y se usa a menudo en contextos profesionales o legales específicos.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre dismiss y release?
Si bien dismiss se asocia típicamente con un tono formal o profesional, release se puede usar tanto en contextos formales como informales, lo que permite usarlo en una gama más amplia de situaciones.