¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
dismission
Ejemplo
The dismission of the employee was due to budget cuts. [dismission: noun]
El despido del empleado se debió a recortes presupuestarios. [dismisión: sustantivo]
Ejemplo
The dismission of the meeting was delayed due to unresolved issues. [dismission: noun]
La disolución de la reunión se retrasó debido a cuestiones no resueltas. [dismisión: sustantivo]
Ejemplo
The dismission of the volunteer from their duties was necessary due to their behavior. [dismission: noun]
La destitución del voluntario de sus funciones era necesaria debido a su comportamiento. [dismisión: sustantivo]
dismissal
Ejemplo
The employee's dismissal was due to repeated tardiness. [dismissal: noun]
El despido del empleado se debió a tardanzas reiteradas. [desestimación: sustantivo]
Ejemplo
The dismissal of the case was due to lack of evidence. [dismissal: noun]
El sobreseimiento del caso se debió a la falta de pruebas. [desestimación: sustantivo]
Ejemplo
The dismissal of the proposal was due to its impracticality. [dismissal: noun]
El rechazo de la propuesta se debió a su falta de practicidad. [desestimación: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Dismissal se usa más comúnmente que dismission en el lenguaje cotidiano, especialmente en el contexto de ser despedido o despedido de un trabajo.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre dismission y dismissal?
Dismission se suele utilizar en contextos más formales o jurídicos, mientras que dismissal puede utilizarse tanto en contextos formales como informales.