¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
division
Ejemplo
The division of labor in the factory helped increase efficiency. [division: noun]
La división del trabajo en la fábrica ayudó a aumentar la eficiencia. [división: sustantivo]
Ejemplo
The political party experienced a division over the issue of taxation. [division: noun]
El partido político experimentó una división sobre el tema de los impuestos. [división: sustantivo]
Ejemplo
She divided the cake into equal portions for everyone. [divided: verb]
Dividió el pastel en porciones iguales para todos. [dividido: verbo]
schism
Ejemplo
The church experienced a schism over the interpretation of scripture. [schism: noun]
La iglesia experimentó un cisma sobre la interpretación de las Escrituras. [cisma: sustantivo]
Ejemplo
The company suffered a schism when the CEO and board members could not agree on the direction of the business. [schism: noun]
La empresa sufrió un cisma cuando el CEO y los miembros de la junta no pudieron ponerse de acuerdo sobre la dirección del negocio. [cisma: sustantivo]
Ejemplo
The argument caused a schism in their friendship that was never repaired. [schism: noun]
La discusión provocó un cisma en su amistad que nunca se reparó. [cisma: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Division se usa más comúnmente que schism en el lenguaje cotidiano. Division es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que schism es menos común y tiene un uso más específico.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre division y schism?
Schism es más formal que division y suele asociarse a contextos religiosos o ideológicos. La Division es más versátil y puede emplearse en varios niveles de formalidad, lo que permite su uso tanto en contextos formales como informales.