Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de divulgatory y disclosing

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

divulgatory

Ejemplo

The journalist's divulgatory article exposed the corruption scandal. [divulgatory: adjective]

El artículo divulgatorio del periodista expuso el escándalo de corrupción. [divulgativo: adjetivo]

Ejemplo

The whistleblower's divulgatory actions led to the company's downfall. [divulgatory: noun]

Las acciones divulgativas del denunciante condujeron a la caída de la empresa. [divulgatorio: sustantivo]

disclosing

Ejemplo

The company is required by law to provide full and disclosing financial statements. [disclosing: adjective]

La empresa está obligada por ley a proporcionar estados financieros completos y reveladores. [revelación: adjetivo]

Ejemplo

The witness was hesitant about disclosing the details of the crime. [disclosing: gerund or present participle]

El testigo dudó en revelar los detalles del crimen. [revelación: gerundio o participio presente]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Disclosing se usa más comúnmente que divulgatory en el lenguaje cotidiano y es más versátil en términos de formalidad y contexto.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre divulgatory y disclosing?

Tanto divulgatory como disclosing se pueden utilizar en contextos formales o profesionales, pero disclosing se utiliza más comúnmente y puede emplearse en una gama más amplia de contextos.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!