¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
dolerite
Ejemplo
The dolerite quarry provided the raw material for the construction of the new highway. [dolerite: noun]
La cantera de dolerita proporcionó la materia prima para la construcción de la nueva carretera. [dolerita: sustantivo]
Ejemplo
The dolerite boulders were transported to the construction site using heavy machinery. [dolerite: adjective]
Los cantos rodados de dolerita fueron transportados al sitio de construcción utilizando maquinaria pesada. [dolerita: adjetivo]
diabase
Ejemplo
The kitchen countertops were made of diabase, giving the room a sleek and modern look. [diabase: noun]
Las encimeras de la cocina estaban hechas de diabasa, lo que le daba a la habitación un aspecto elegante y moderno. [diabasa: sustantivo]
Ejemplo
The diabase tiles were polished to a high shine, enhancing their natural beauty. [diabase: adjective]
Las baldosas de diabasa se pulieron hasta obtener un alto brillo, realzando su belleza natural. [diabase: adjetivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
La dolerita se usa más comúnmente en la construcción y la construcción de carreteras, mientras que la diabase* se usa más comúnmente con fines decorativos. Sin embargo, ambas palabras son relativamente poco comunes en el lenguaje cotidiano y pueden ser desconocidas para los estudiantes de ESL.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre dolerite y diabase?
Tanto dolerite como diabase son términos técnicos que tienen más probabilidades de usarse en contextos científicos o especializados, lo que los hace más formales que el vocabulario cotidiano.