¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
drawbar
Ejemplo
The drawbar on the trailer was too short to connect to the hitch on the truck. [drawbar: noun]
La barra de tiro del remolque era demasiado corta para conectarla al enganche del camión. [barra de tiro: sustantivo]
Ejemplo
He used a drawbar to pull the heavy load across the field. [drawbar: noun]
Usó una barra de tiro para tirar de la pesada carga a través del campo. [barra de tiro: sustantivo]
hitch
Ejemplo
She attached the trailer to the hitch on the back of the car. [hitch: noun]
Colocó el remolque en el enganche de la parte trasera del coche. [enganche: sustantivo]
Ejemplo
We hit a hitch in our plans when the venue canceled at the last minute. [hitch: noun]
Nos topamos con un problema en nuestros planes cuando el lugar canceló en el último minuto. [enganche: sustantivo]
Ejemplo
The car made a sudden hitch as we came to a stop at the traffic light. [hitch: verb]
El coche hizo un tirón repentino cuando nos detuvimos en el semáforo. [enganche: verbo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Hitch es un término más utilizado que drawbar en el lenguaje cotidiano. Hitch es un término versátil que puede referirse a varios tipos de obstáculos o dificultades, mientras que drawbar es un término técnico utilizado principalmente en la industria del transporte.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre drawbar y hitch?
Drawbar es un término más formal que hitch, que se usa más comúnmente en contextos informales. Sin embargo, ambos términos pueden utilizarse en contextos formales o técnicos dependiendo de la situación.