¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
duhat
Ejemplo
The duhat tree is a common sight in many Filipino backyards. [duhat: noun]
El árbol duhat es una vista común en muchos patios traseros filipinos. [duhat: sustantivo]
Ejemplo
I love eating duhat fruit with a sprinkle of salt. [duhat: noun]
Me encanta comer fruta duhat con una pizca de sal. [duhat: sustantivo]
Ejemplo
The duhat fruit has a unique flavor that is both sweet and sour. [duhat: noun]
La fruta duhat tiene un sabor único que es a la vez dulce y ácido. [duhat: sustantivo]
jambolan
Ejemplo
The jambolan tree is also known as the black plum tree. [jambolan: noun]
El árbol de jambolan también es conocido como ciruelo negro. [jambolan: sustantivo]
Ejemplo
Jambolan fruit is often used in Indian cuisine for its unique flavor. [jambolan: noun]
La fruta Jambolan se usa a menudo en la cocina india por su sabor único. [jambolan: sustantivo]
Ejemplo
Jambolan fruit is believed to have anti-diabetic properties and is used in traditional medicine. [jambolan: noun]
Se cree que la fruta de Jambolan tiene propiedades antidiabéticas y se utiliza en la medicina tradicional. [jambolan: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Duhat y Jambolan son palabras relativamente poco comunes fuera de los contextos del sudeste asiático. Sin embargo, duhat se usa más comúnmente en Filipinas, mientras que jambolan se usa más comúnmente en la India.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre duhat y jambolan?
Tanto duhat como jambolan son palabras informales que se usan típicamente en conversaciones informales o en el contexto de la comida y la cocina.