Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de embank y dam

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

embank

Ejemplo

The city council decided to embank the river to prevent future floods. [embank: verb]

El ayuntamiento decidió embalsar el río para evitar futuras inundaciones. [terraplén: verbo]

Ejemplo

The embankment along the coast protected the town from the storm surge. [embankment: noun]

El terraplén a lo largo de la costa protegió a la ciudad de la marejada ciclónica. [terraplén: sustantivo]

dam

Ejemplo

The government decided to build a dam to provide electricity to the region. [dam: noun]

El gobierno decidió construir una represa para abastecer de electricidad a la región. [dam: sustantivo]

Ejemplo

The workers had to dam the leak in the pipeline to prevent further damage. [dam: verb]

Los trabajadores tuvieron que represar la fuga en la tubería para evitar daños mayores. [dam: verbo]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Dam se usa más comúnmente que Embank en el lenguaje cotidiano. Dam es una palabra versátil que abarca una amplia gama de contextos, mientras que embank es menos común y se refiere a un tipo específico de construcción.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre embank y dam?

Tanto embank como dam son palabras formales que se utilizan típicamente en contextos técnicos o de ingeniería. Sin embargo, la dam se usa más comúnmente y tiene una gama más amplia de aplicaciones, lo que la hace más versátil en términos de formalidad.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!