Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de endorsement y ratification

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

endorsement

Ejemplo

The celebrity's endorsement of the new perfume boosted its sales. [endorsement: noun]

El respaldo de la celebridad al nuevo perfume impulsó sus ventas. [endoso: sustantivo]

Ejemplo

I endorse this candidate for the upcoming election. [endorse: verb]

Apoyo a este candidato para las próximas elecciones. [endorse: verbo]

ratification

Ejemplo

The ratification of the Paris Agreement was a significant step towards addressing climate change. [ratification: noun]

La ratificación del Acuerdo de París fue un paso importante hacia la lucha contra el cambio climático. [ratificación: sustantivo]

Ejemplo

The president ratified the new trade deal with the neighboring country. [ratify: verb]

El mandatario ratificó el nuevo acuerdo comercial con el vecino país. [ratificar: verbo]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

La ratificación es menos común que el endoso en el lenguaje cotidiano. El Endorsement es más versátil y se puede utilizar en diversos contextos, mientras que la ratificación se utiliza normalmente en entornos legales o formales.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre endorsement y ratification?

La ratificación es más formal que el endoso. Por lo general, se usa en contextos legales o políticos, mientras que el endoso se puede usar tanto en entornos formales como informales.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!