¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
envoy
Ejemplo
The President appointed an envoy to negotiate a peace treaty with the neighboring country. [envoy: noun]
El presidente nombró a un enviado para negociar un tratado de paz con el país vecino. [enviado: sustantivo]
Ejemplo
The company sent an envoy to meet with potential investors and discuss their business plan. [envoy: noun]
La compañía envió un enviado para reunirse con posibles inversores y discutir su plan de negocios. [enviado: sustantivo]
Ejemplo
She acted as an envoy for her boss, delivering a message to the board of directors. [envoy: noun]
Actuó como enviada de su jefe, entregando un mensaje a la junta directiva. [enviado: sustantivo]
emissary
Ejemplo
The spy acted as an emissary, gathering intelligence on the enemy's plans. [emissary: noun]
El espía actuaba como emisario, reuniendo información sobre los planes del enemigo. [emisario: sustantivo]
Ejemplo
The CEO sent an emissary to negotiate a merger with a rival company. [emissary: noun]
El CEO envió un emisario para negociar una fusión con una empresa rival. [emisario: sustantivo]
Ejemplo
He was chosen as the emissary to deliver the ransom demand to the kidnappers. [emissary: noun]
Fue elegido como emisario para entregar la demanda de rescate a los secuestradores. [emisario: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Envoy se usa más comúnmente que emissary en el lenguaje cotidiano, especialmente en contextos diplomáticos u oficiales. El Emissary es menos común, pero se puede usar en una gama más amplia de contextos.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre envoy y emissary?
Envoy generalmente se considera más formal que emissary, que se puede usar tanto en contextos formales como informales, dependiendo de la situación.