¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
excise
Ejemplo
The government imposed an excise on tobacco products to discourage smoking. [excise: noun]
El gobierno impuso un impuesto especial sobre los productos de tabaco para desalentar el tabaquismo. [especial: sustantivo]
Ejemplo
The surgeon had to excise the tumor to prevent it from spreading. [excise: verb]
El cirujano tuvo que extirpar el tumor para evitar que se extendiera. [Especializar: verbo]
Ejemplo
I need to excise negative thoughts from my mind to improve my mental health. [excise: verb]
Necesito eliminar los pensamientos negativos de mi mente para mejorar mi salud mental. [Especializar: verbo]
duty
Ejemplo
The customs officer charged a duty on the imported luxury goods. [duty: noun]
El funcionario de aduanas cobraba un derecho sobre los artículos de lujo importados. [deber: sustantivo]
Ejemplo
It is our duty to protect the environment for future generations. [duty: noun]
Es nuestro deber proteger el medio ambiente para las generaciones futuras. [deber: sustantivo]
Ejemplo
I have a duty to take care of my elderly parents. [duty: noun]
Tengo el deber de cuidar a mis padres ancianos. [deber: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
El Duty se usa más comúnmente que el excise en el lenguaje cotidiano, ya que tiene una gama más amplia de aplicaciones más allá de los impuestos. Excise es un término más técnico que se utiliza principalmente en el contexto de la tributación.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre excise y duty?
Excise es un término más formal que se utiliza principalmente en contextos jurídicos y económicos, mientras que duty es más versátil y puede utilizarse tanto en contextos formales como informales.