Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de feeling y sentiment

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

feeling

Ejemplo

I have a feeling that something good is going to happen today. [feeling: noun]

Tengo la sensación de que algo bueno va a suceder hoy. [sentimiento: sustantivo]

Ejemplo

She was feeling sad after hearing the news. [feeling: verb]

Se sentía triste después de escuchar la noticia. [sentimiento: verbo]

sentiment

Ejemplo

The sentiment towards the new policy was mixed. [sentiment: noun]

El sentimiento hacia la nueva política fue mixto. [sentimiento: sustantivo]

Ejemplo

She expressed her sentiment of gratitude towards her supporters. [sentiment: noun]

Expresó su sentimiento de gratitud hacia sus seguidores. [sentimiento: sustantivo]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Feeling se usa más comúnmente que sentiment en el lenguaje cotidiano. Feeling es versátil y abarca una amplia gama de contextos, mientras que sentiment es menos común y se refiere a un tono más formal o académico.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre feeling y sentiment?

Sentiment se asocia típicamente con un tono más formal o académico, mientras que feeling es más versátil y puede emplearse tanto en contextos formales como informales.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!